孫偉代表:
您提出的關(guān)于中醫(yī)藥文化國際傳播的建議收悉,現(xiàn)答復(fù)如下:
一、中醫(yī)藥文化“走出去”工作進(jìn)展
我局高度重視中醫(yī)藥“走出去”工作,實(shí)施系列舉措,取得豐碩成果,中醫(yī)藥的國際認(rèn)可度和影響力持續(xù)提升:一是在中共中央宣傳部指導(dǎo)下,加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì),探索推動(dòng)中醫(yī)藥文化國際傳播新路徑,將中醫(yī)藥文化海外傳播納入《中醫(yī)藥高質(zhì)量參與共建“一帶一路”建設(shè)規(guī)劃(2021-2025)》等行業(yè)規(guī)劃重點(diǎn)推進(jìn);二是充分發(fā)揮我局支持在共建“一帶一路”國家建設(shè)的30個(gè)較高質(zhì)量的中醫(yī)藥海外中心作用,在當(dāng)?shù)亻_展中醫(yī)藥文化宣傳和科普活動(dòng),不斷提升境外民眾對(duì)中醫(yī)藥的了解與認(rèn)同;三是支持開展“一帶一路”中醫(yī)針灸風(fēng)采行、中醫(yī)藥海外惠僑行動(dòng)等高水平海外文化傳播項(xiàng)目,通過中醫(yī)藥文化展覽、義診、健康講座等活動(dòng)加強(qiáng)中醫(yī)藥普及與知識(shí)宣傳;四是支持編寫世界中醫(yī)學(xué)專業(yè)核心課程、中醫(yī)藥國際教育系列等教材,建設(shè)中醫(yī)英語水平考試及中醫(yī)英語語料庫,打造優(yōu)質(zhì)中醫(yī)藥文化載體;五是支持拍攝《中醫(yī)》《本草綱目》《百年巨匠中醫(yī)篇》等多語種宣傳片,建設(shè)中醫(yī)藥養(yǎng)生知識(shí)國際傳播平臺(tái),以海外受眾容易理解和接受的方式,展現(xiàn)中醫(yī)藥文化和價(jià)值觀。通過上述努力,中醫(yī)藥的國際普及與認(rèn)可程度進(jìn)一步得到提升,以中醫(yī)藥為載體講好中國故事,傳播中國聲音也初步顯效。
二、下一步工作計(jì)劃
我局將貫徹落實(shí)《推進(jìn)中醫(yī)藥高質(zhì)量融入共建“一帶一路”發(fā)展規(guī)劃(2021-2025年)》,深化文化交流合作,著力增強(qiáng)中醫(yī)藥影響力:一是加強(qiáng)中醫(yī)藥對(duì)外宣傳,講好中醫(yī)藥故事,不斷提升對(duì)中華文化的理解。加強(qiáng)已納入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄中醫(yī)藥項(xiàng)目的保護(hù)和傳承。二是將中醫(yī)藥納入國家重大對(duì)外文化推廣活動(dòng),深入開展中醫(yī)中藥海外行、“一帶一路”針灸風(fēng)采行等系列活動(dòng),發(fā)展中醫(yī)藥對(duì)外文化產(chǎn)業(yè)。三是高質(zhì)量建設(shè)國家特色服務(wù)出口基地(中醫(yī)藥),以基地為主要抓手,推動(dòng)中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易有序發(fā)展,促進(jìn)中醫(yī)藥文化國際傳播。
國家中醫(yī)藥管理局
2022年7月26日